((Cause someone's out there, sending out flares))okok!
這次比較特別這篇文章xD
因為我沒發過翻譯阿XDDDDD
多半是因為找別人翻譯比較多
但這次太新了
台壓也沒附中譯
所以只好自己來外間練習英文
這次要翻的是我很喜歡的一個樂團 The Script
他們新專輯裡面的Flares
這首歌在收到專輯之後
第一首聽到就讓喜好度超越主打的歌曲
簡單的鋼琴和人聲
加上主唱的唱腔
為這首歌帶入一種溫暖的情緒
剛好最近朋友失戀
所以看到歌詞之後決定做給他阿xD
也剛好複習一下AE的手感w
OK!
直接進入主題吧W
///////////////////////////////////////////////////////////
"Flares"
Did you lose what won't return?
(你是否曾經失去,卻沒辦法挽回?)
Did you love but never learn?
(你是否曾經愛過,卻沒有在中學到什麼?)
The fire's out but still it burns
(雖然已逝去的愛火,卻留下傷痕)
And no one cares, there's no one there
(沒有人在乎,也沒有人陪著)
Did you find it hard to breathe?
(你是否曾經感到無法呼吸?)
Did you cry so much that you could barely see?
(你是否曾經讓淚水佈滿眼睛,模糊了視線?)
You're in the darkness all alone
(你獨自一人在黑暗之中)
And no one cares, there's no one there
(而沒人在乎,也沒人陪著)
(但你是否看見了那閃爍在空中的光芒?)
Were you blinded by the light?
(是否讓你無法直視?)
Did you feel the smoke in your eyes?
(你是否在眼前感到迷惘?)
Did you? Did you?
(是嗎?是吧?)
Did you see the sparks filled with hope? You are not alone
(你是否看見了希望之光?你不是獨自一人)
Cause someone's out there, sending out flares
(因為一定會有人在某處,為你照亮前方)
Did you break but never mend?
(你是否曾經受了傷卻沒痊癒?)
Did it hurt so much you thought it was the end?
(你是否絕望到想結束這一切?)
Lose your heart but don't know when
(在你不自覺時,失去了你的心)
And no one cares, there's no one there
(而沒人在乎,也沒人陪著)
But did you see the flares in the sky?
(但你是否看見了那閃爍在空中的光芒?)
Were you blinded by the light?
(是否讓你無法直視?)
Did you feel the smoke in your eyes?
(你是否在眼前感到迷惘?)
Did you? Did you?
(是嗎?是吧?)
Did you see the sparks filled with hope? You are not alone
(你是否看見了希望之光?你不是獨自一人)
Cause someone's out there, sending out flares
(因為一定會有人在某處,為你照亮前方)
Someone's out there, sending out flares
(因為一定會有人在某處,為你照亮前方)
Did you lose what won't return?
(你是否曾經失去,卻沒辦法挽回?)
Did you love but never learn?
(你是否曾經愛過,卻沒有在中學到什麼?)
The fire's out but still it burns
(雖然已逝去的愛火,卻留下傷痕)
And no one cares, there's no one there
(沒有人在乎,也沒有人陪著)
Did you find it hard to breathe?
(你是否曾經感到無法呼吸?)
Did you cry so much that you could barely see?
(你是否曾經讓淚水佈滿眼睛,模糊了視線?)
You're in the darkness all alone
(你獨自一人在黑暗之中)
And no one cares, there's no one there
(而沒人在乎,也沒人陪著)
But did you see the flares in the sky?
(但你是否看見了那閃爍在空中的光芒?)
Were you blinded by the light?
(是否讓你無法直視?)
Did you feel the smoke in your eyes?
(你是否在眼前感到迷惘?)
Did you? Did you?
(是嗎?是吧?)
Did you see the sparks filled with hope? You are not alone
(你是否看見了希望之光?你不是獨自一人)
Cause someone's out there, sending out flares
(因為一定會有人在某處,為你照亮前方)
留言列表